No exact translation found for خطاب رسمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خطاب رسمي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi primera actuación oficial.
    أول خطاب رسمي لي
  • Si quieres hacer la diferencia esta clase te enseñará como comunicarte con mucha confianza.
    طريقة الخطاب الرسمي هذا الصف سيعلمك كيف تتواصل بسهولة وثقة
  • No eres una persona formal, así que una declaración formal parecería no ser sincera.
    لستِ شخصًا رسميًّا لذا قد يبدو الخطاب الرسميّ غير صادق
  • La carta de invitación oficial era exhortatoria.
    وقد أخذ خطاب الدعوة الرسمي شكلا تحذيريا.
  • Yo no quiero oír nada de "sir". A propósito, ¿ya se conocen?
    لا أريد أياً من هذا الخطاب الرسمي بالمناسبة هل قابلتم بعضكم ؟
  • Lo sé porque estaba con el Director de la NSA... para guiar el Presidente antes del discurso pronunciado en Vilnius... en expansión de EE.UU..
    أنا واثق من ذلك الوقت، لأني كنت سأنضم إلى مستشار الأمن القومي هذا الصباح لأطلع الرئيس آنفاً على خطابه الرسمي في (فيلنيوس) بشأن التوسع الأوروبي
  • Se expidió una carta oficial de amonestación que fue incluida en el expediente administrativo del funcionario;
    ووجه للموظف خطاب توبيخ رسمي تم وضعه في ملف حالته الرسمي؛
  • La Administración ha de seguir apoyando el desarrollo de una sociedad civil vigorosa y utilizando medios legislativos u otros para fomentar una prensa libre, un amplio acceso a los medios de comunicación, la ampliación de los foros públicos y el desarrollo de nuevas organizaciones sociales, culturales y políticas.
    ينبغي للحكومة أن تواصل دعم إنشاء مجتمعٍ مدني قوي وأن تستخدم وسائل تشريعية وغيرها من الوسائل لتشجيع الصحافة الحرة وتوسيع نطاق الوصول إلى وسائل الإعلام والخطاب الرسمي وإنشاء تنظيمات اجتماعية وثقافية وسياسية جديدة.
  • En particular, tras haberse examinado la declaración oficial de los Emiratos Árabes Unidos, se ha señalado a la atención de los participantes en el Proceso de Kimberley la cuestión de la tasación justa de los envíos de diamantes.
    ومن ذلك على وجه الخصوص أن اهتمام المشاركين في عملية كيمبرلي وصناعة الماس قد سُلِّط، بعد النظر في الخطاب الرسمي الوارد من الإمارات العربية المتحدة، على مسألة التقييم النزيه لشحنات الماس الخام.
  • Le agradecería que tuviera a bien publicar el presente documento como documento oficial de la Conferencia de Desarme y que se distribuyera a todos los Estados Miembros de la Conferencia y a los Estados no miembros que participan en su labor.
    وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ونص الخطاب كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء والمشاركين غير الأعضاء في المؤتمر.